春城無(wú)處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
—-韓翃《寒食》
作品原文
寒食⑴
春城無(wú)處不飛花⑵,寒食東風(fēng)御柳斜⑶。
日暮漢宮傳蠟燭⑷,輕煙散入五侯家⑸。 [1]
詞句注釋
⑴寒食:節(jié)令名,在農(nóng)歷清明前一日或二日。南朝梁宗懔《荊楚歲時(shí)記》:“去冬節(jié)(即冬至節(jié))一百五日,即有疾風(fēng)甚雨,謂之寒食。”寒食正當(dāng)三月,是春景正濃之時(shí)。古代風(fēng)俗,于寒食前后禁火三天,據(jù)說(shuō)是為了紀(jì)念春秋時(shí)晉國(guó)大夫介子推。相傳介子推輔佐晉文公重耳回國(guó)后,隱于山中,晉文公燒山逼他出來(lái),介子推抱樹(shù)而死。晉文公為悼念他,禁止在介子推死日生火煮飯,只吃冷食。后相沿成俗,稱為“寒食禁火”。或云禁火為周的舊制,與介子推之死無(wú)關(guān)。詩(shī)題一作“寒食日即事”。
⑵春城無(wú)處:一作“春風(fēng)何處”。春城,指春天里的長(zhǎng)安城。飛花:一作“開(kāi)花”。
⑶御柳:宮苑里的楊柳。
⑷“日暮”句:因?yàn)楹辰?,也即不能燃燭,但對(duì)寵幸人家,卻特許賜以蠟燭。日暮,一作“一夜”。漢宮,實(shí)指唐宮。傳蠟燭,依次傳遞蠟燭。
⑸輕煙:一作“青煙”。五侯:指當(dāng)權(quán)的外戚或宦官?!?/span>漢書(shū)·元后傳》載,漢成帝河平二年(前27年)封其舅王譚、王商、王立、王根、王逢時(shí)為侯,時(shí)人稱之五侯。又,《后漢書(shū)·陳蕃傳》載,漢順帝梁皇后兄梁冀為大將軍,其子梁胤、叔父梁讓、梁淑、梁忠、梁戟,皆封侯,世稱梁氏五侯。又,《后漢書(shū)·單超傳》載,漢桓帝封宦官單超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡為侯,亦號(hào)五侯。 [1-5]
白話譯文
春天的長(zhǎng)安城里沒(méi)有一處不飛舞著落花。在寒食節(jié)這天,東風(fēng)把皇宮中的柳絲吹得傾斜。
寒食節(jié)本應(yīng)禁火,但黃昏時(shí)皇宮中卻傳賜蠟燭燃火,那蠟燭的輕煙飄散在近幸大臣之家。
這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容