冰雪林中著此身,不同桃李混芳?jí)m;忽然一夜清香發(fā),散作乾坤萬(wàn)里春。
譯文:白梅生長(zhǎng)在冰天雪地的寒冬,傲然開(kāi)放,不與桃李凡花相混同。忽然在某個(gè)夜里花兒盛開(kāi),清香散發(fā)出來(lái),竟散作了天地間的萬(wàn)里新春。
賞析:詩(shī)人借梅花的高潔來(lái)表達(dá)自己堅(jiān)守情操,不與世俗同流合污的高格遠(yuǎn)志。在具體表現(xiàn)手法中,詩(shī)歌將混世芳?jí)m的普通桃李與冰雪林中的白梅對(duì)比,從而襯托出梅花的素雅高潔。
這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容這里是評(píng)論的內(nèi)容