“加油”一詞源自哪里?

2020-03-05 00:00 發(fā)布

暫無(wú)內(nèi)容  年級(jí) / 6641 0 0

晚清有位叫張锳的官員,為官三十余年,積極倡導(dǎo)教育,在貴州興義做知府時(shí),每天晚上掌燈后一個(gè)時(shí)辰,就會(huì)派人提著燈油簍沿著大街小巷巡街,只要看見(jiàn)哪個(gè)書(shū)生挑燈夜讀,就前去幫他添一勺燈油,以示鼓勵(lì)。添燈油的同時(shí),衙役會(huì)高唱“府臺(tái)大人給相公添油嘍”——這就是我們今天使用頻率極高的“加油”一詞的由來(lái)。

  他有個(gè)兒子,叫張之洞。張之洞15歲鄉(xiāng)試第一;26歲時(shí)進(jìn)士第二名也就是“榜眼”及第。

  “中國(guó)加油”、“湖北加油”、“武漢加油”等等的“加油”,以及我們平時(shí)所用的“加油”,大概源出于此,目的是為了鼓舞人心。

  漢語(yǔ)之美,竟被外國(guó)人用得如此貼切

  最近日本人贈(zèng)給中國(guó)的抗疫物資上,卻是以詩(shī)的方式,這讓中國(guó)人感嘆:日本人除了在物質(zhì)上增援了中國(guó)人,在詩(shī)詞上,也再一次“喚起”了中國(guó)人的詩(shī)意。

  “青山一道同云雨,明月何曾是兩鄉(xiāng)?!边@是日本舞鶴市給友好城市大連捐贈(zèng)抗疫物資時(shí)寫(xiě)在箱子上的話(huà)?!吧酱ó愑?,風(fēng)月同天”。這句話(huà)出自盛唐時(shí),日本遣人來(lái)中國(guó)學(xué)習(xí)佛法。當(dāng)時(shí)的日本長(zhǎng)屋親王命人制作了一千件繡著“山川異域,風(fēng)月同天。寄諸佛子,共結(jié)來(lái)緣”偈語(yǔ)的袈裟,贈(zèng)送大唐的高僧們。

  緊接著,日本醫(yī)藥NPO法人仁心會(huì)等四家機(jī)構(gòu)聯(lián)合捐贈(zèng)給湖北的物資上面寫(xiě)著:“豈曰無(wú)衣,與子同裳!”出自《詩(shī)經(jīng)·秦風(fēng)·無(wú)衣》。日本富山縣捐贈(zèng)給遼寧的物資上,直接原創(chuàng)了一首中文詩(shī):“遼河雪融,富山花開(kāi)。同氣連枝,共盼春來(lái)?!?/p>

  日本人也不是個(gè)個(gè)都懂漢詩(shī),他們是請(qǐng)教了懂漢語(yǔ)的研究者,用心地挑選了他們認(rèn)為最恰當(dāng)、最治愈的話(huà)寫(xiě)給了我們。

  詩(shī)句為何動(dòng)人?

  詩(shī)歌大概是世界上最古老的一門(mén)藝術(shù),它滿(mǎn)足了我們表面上看來(lái)完全是多余無(wú)用的東西,但是有一種東西永遠(yuǎn)會(huì)把一部分人從大多數(shù)人中分離出來(lái),這就是驅(qū)使人從自身的經(jīng)驗(yàn)中創(chuàng)造出美的事物的能力——詩(shī)如此,書(shū)法如此,畫(huà)也如此。

  中國(guó)是一個(gè)詩(shī)的國(guó)度,從《詩(shī)經(jīng)》一直到今天,中國(guó)人的情感——道德的、感官的,以及歷史上曾經(jīng)發(fā)生的勝利和挫折、狂喜和劇痛、榮譽(yù)和恥辱,以及最幽隱難言的一切,都是通過(guò)詩(shī)詞的形式或直接或委婉地表現(xiàn)出來(lái)。

  中國(guó)古人日對(duì)青山白云,茅籬柴丈,溪聲入戶(hù),松風(fēng)在耳,四季的嬗變本來(lái)就是詩(shī)的語(yǔ)言,也惟有詩(shī)才表述得真切?!奥尻?yáng)親友如相問(wèn),一片冰心在玉壺”是這樣,“有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花”是這樣,好詩(shī)好句數(shù)不勝數(shù)。今人不懂古代中國(guó)人的語(yǔ)言與生活,多半由于不再熟悉中國(guó)的古典詩(shī)詞。

  驅(qū)使心靈接近人類(lèi)的宇宙意識(shí)和生命本質(zhì),是詩(shī)人的最終目的,也只有詩(shī)的語(yǔ)言,才能產(chǎn)生這種結(jié)果——甚至西哲海德格爾認(rèn)為,詩(shī)比哲學(xué)更接近本質(zhì)。